venerdì 25 gennaio 2013

Pablo Neruda

Mi piace quando sei silenziosa

Mi piace quando sei silenziosa, perché sei come assente
e mi ascolti da lontano e la mia voce non ti tocca.
Come se gli occhi fossero volati via
e un bacio ti serrasse la bocca.
Poiché tutte le cose sono piene della mia anima,
dalle cose emergi, piena dell’anima mia.
Farfalla di sogno, somigli alla mia anima
e assomigli alla parola malinconia.
Mi piace quando taci, e sei come distante
e sembra che ti lamenti, farfalla tubante.
E mi odi da lontano, e la mia voce non ti giunge:
lascia che il tuo silenzio sia anche il mio.
Lascia anche che ti parli con il tuo silenzio
chiaro come una lampada, semplice come un anello
sei come la notte, così stellata e taciturna
di stella è il tuo silenzio, così lontano e semplice.
Mi piaci silenziosa, perché sei come assente
distante e dolorosa come se fossi morta
Basta allora un sorriso, una parola basta
e sono felice, felice che non sia così.

                                                        
                          Me gustas cuando callas porque estás como ausente, 
                           y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
                           Parece que los ojos se te hubieran volado
                           y parece que un beso te cerrara la boca.

                           Como todas las cosas están llenas de mi alma
                           emerges de las cosas, llena del alma mía.
                           Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
                           y te pareces a la palabra melancolía.
                           Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
                           Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
                           déjame que me calle con el silencio tuyo.
                           Déjame que te hable también con tu silencio
                           claro como una lámpara, simple como un anillo.
                           Eres como la noche, callada y constelada.
                           Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
                           Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
                           Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
                           Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
                           Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto. 



Pablo Neruda 


Una delle più belle poesie d'amore. Un amore profondo che apprezza tutto della propria donna. I suoi momenti di distanza perchè immersa in pensieri. sconosciuti e segreti... la strana sordità alle parole del suo uomo... lo sguardo perso dietro a sogni e ricordi...  eppure tutto questo non allontana ma rende ancora più uniti. Fonde due cuori e due persone in un unico essere perchè nonostante tutto è chiaro e semplice da comprendere. Bastano una parola, un sorriso. Bastano  per far capire la sua reale presenza. La sua importanza. Perchè un uomo non ha bisogno di aver vicino una donna perfetta, ma la Sua Donna










Nessun commento:

Posta un commento